Сегодня и вчера
Джон Черчилль, 1-й герцог Мальборо, во время битвы при Ауденарде 11 июля 1708 года.
Произведение искусства «Джон Черчилль, 1-й герцог Мальборо, во время битвы при Ауденарде 11 июля 1708 года.» Автор:
Вуттон Джон (анг. John Wootton)


Размер:
90 x 113 см.
Техника:
Холст, масло
Время создания:
Середина XVIII в.
Смотреть полностью


Мальбрук в поход поехал! Ах, будет ли назад?



1709 год.Французские солдаты сочиняют знаменитую песенку «Мальбрук в поход собрался».


Во время войны за испанское наследство во французском стане среди солдат распространился ложный слух о том, что убит виновник их многочисленных неудач, командующий английскими войсками герцог Мальборо (Marlborough) , имя которого французы произносили как «Мальбрук».

На радостях солдаты стали напевать на незатейливый мотив песенку о злосчастном полководце, начинавшуюся словами: «Мальбрук в поход поехал, Миронтон, миронтон, миронтэн». В песне рассказывалось о том, как жена Мальбрука ждёт своего мужа, ушедшего на войну. Прошло уже много времени, а Мальбрук так и не вернулся ни к Пасхе, ни к Троице. Внезапно у ворот замка появляется паж с вестью о гибели Мальбрука и потешным описанием его похорон.

В действительности Джон Черчилль, 1-й герцог Мальборо, был жив и невредим и скончался своей смертью в 1722 году.

Новый взлёт популярности песни о Мальбруке случился в конце XVIII века, когда композитор Мартин-и-Солер переработал её для своей оперы Una cosa rara (1786), где мотив песенки, явно записанный композитором на слух, приобрёл новые черты. Опера имела огромный успех и была показана 78 раз. Моцарт процитировал музыку Мартина-и-Солера в ансамбле «O quanto in sì bel giubilo» в финале «Дон Жуана» (1787), тем самым подкрепив новую популярность мотива песни о Мальбруке. Распространению «классического варианта» в немалой степени способствовала королева Мария-Антуанетта. Песенку о Мальбруке пела её сыну привезённая из глухой провинции кормилица, баюкая дофина. Вскоре колыбельную о Мальбруке пели и королева, и король Людовик XVI; затем модную песенку подхватили придворные, а за ними и буржуазные круги.

Французская песня о Мальбруке некоторое время пользовалась популярностью и в России. Во время Отечественной войны 1812 года была переведена на русский язык. В солдатском обиходе слова песни были изменены, приобретя комические и непристойные подробности. Имя полководца Мальбрука при этом сохранилось, но под ним безусловно подразумевали Наполеона.



Французский листок середины XIX века с нотами, текстом и иллюстрациями к песенке «Мальбрук в поход собрался»


Смерть и погребение непобедимого Мальбрука

Русский текст песни «Мальбрук в поход поехал» из издания: Песни разных народов. (Переводчик Николай Васильевич Берг (1823-1884). — М., 1854.

Мальбрук в поход поехал,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Мальбрук в поход поехал,
Ах, будет ли назад?

Назад он будет к Пасхе,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Назад он будет к Пасхе
Иль к Троицыну дню.

День Троицын проходит,
Миронтон, миронтон, миронтень,
День Троицын проходит,
Мальбрука не видать.

Мальбрукова супруга,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Мальбрукова супруга
На башню всходит вверх.

Пажа оттуда видит,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Пажа оттуда видит,
Он в черном весь одет.

«Ах, паж мой, паж прекрасный,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Ах, паж мой, паж прекрасный,
Что нового у вас?»

«Принес я весть дурную,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Принес я весть дурную:
Пролить вам много слез!

Оставьте алый бархат,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Оставьте алый бархат
И светлый свой атлас!

Мальбрук наш славный умер,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Мальбрук наш славный умер
И в землю погребен.

Четыре офицера,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Четыре офицера
За гробом шли его.

Один его кольчугу,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Один его кольчугу,
Другой кирасы нес.

А третий меч булатный,
Миронтон, миронтон, миронтень,
А третий меч булатный,
Четвертый — ничего.

Вокруг его могилы,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Вокруг его могилы
Фиалки расцвели.

И соловей на ветке,
Миронтон, миронтон, миронтень,
И соловей на ветке,
И соловей запел.

Над гробом поднялася,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Над гробом поднялася
Мальбрукова душа.

Упал на землю всякий,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Упал на землю всякий,
Упал и после встал,

Чтоб петь его победы,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Чтоб петь его победы
И подвиги его.

Когда ж его зарыли,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Когда ж его зарыли,
Легли все отдыхать.

Одни сам-друг с женою,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Одни сам-друг с женою,
Другие — как пришлось.

Там было много всяких,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Там было много всяких,
Я видел это сам.

Блондинок и брюнеток,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Блондинок, и брюнеток,
И рыжих, и седых».

Теперь мы всё пропели,
Миронтон, миронтон, миронтень,
Теперь мы всё пропели,
И песне той конец!

<1854> ...





До братства еще очень далеко, а пока каждый народ должен думать о себе, о своих интересах и об интересах своих друзей
А если Франции знать дать об оной декларации, то она всеми мерами сопротивляться тому будет и примет совсем иные меры к нашему и Российской Империи невозвратному вреду.
Совершился перелом, какому не было подобного в исторические времена: в две или три недели вся Европа перевернута была вверх дном
Эта бескровная победа окончательно закрепила за Великим Курфюрстом славу выдающегося стратега
Вернувшись с мессы, отец Жозеф заставал у себя в прихожей толпу посетителей всех родов и состояний.
Рюйтер превзошел союзников в деле военной тактики, обманув их ложным отступлением и затем застигнув их совсем врасплох.
На заседании Генеральных штатов Хейн доложил о ходе экспедиции и фантастической добыче, которую удалось захватить.
Я хочу объяснить причину, заставившую короля устроить место свидания так, чтобы нельзя было переходить с одной стороны моста на другую,— вдруг это в будущем кому-нибудь понадобится в подобной же ситуации.
При Рокруа они погибли с честью, но заменить их было некем.
Франциск I — «первый усмиритель швейцарцев».



Библиотека Энциклопедия Проекты Исторические галереи
Алфавитный каталог Тематический каталог Энциклопедии и словари Новое в библиотеке Наши рекомендации Журнальный зал Атласы
Политическая история исламского мира Военная история России Русская философия Российский архив Лекционный зал Карты и атласы Русская фотография Историческая иллюстрация
О проекте Использование материалов сайта Помощь Контакты Сообщить об ошибке
Проект «РУНИВЕРС» реализуется
при поддержке компании Транснефть.