О проекте

Проект «Детская иллюстрированная книга» предоставляет уникальную возможность погрузиться в мир детства – увидеть страницы знакомых книг, рассмотреть забытые иллюстрации. Читатель сможет познакомиться с редкими изданиями XVII – XX веков, которые были отобраны для данного проекта из различных частных коллекций.

История зарождения и становления детской книги в России предстанет не только в картинках. Иллюстрированная книга – это сотворчество автора текста и художника-иллюстратора. Подробные аннотации о каждом из участников этого творческого процесса и составят краткую историю детской русской иллюстрированной книги: от появления первых детских книг на рубеже XVII – XVIII веков, когда имена авторов и художников оставались почти неизвестными, до расцвета детской иллюстрированной книги в начале XX века, когда самые известные писатели, поэты и художники начали творить для детей.

Оглавление

  • Часть I 1
  • Часть II 31

Читать книгу

Скачать

Скачать с Torrent

Юности честное зерцало или Показание к житейскому обхождению

Юности честное зерцало» – пособие для обучения и воспитания детей дворянcкого сословия, составленное по указанию Петра I. Появление этой книги можно назвать значительным событием в истории детской литературы. Предполагаемые составители издания – епископ Рязанский и Муромский Гавриил и Яков Брюс, сподвижник Петра. Источником послужили разные русские и переводные тексты, в том числе трактат Эразма Роттердамского и «Домострой» Кариона Истомина.

«Зерцало» было издано в соответствии с духом петровских реформ, когда основу всей книгопечатной продукции составляли разного рода руководства и наставления. В первой части были помещены азбука, таблицы слогов, цифр и чисел, а также нравоучения из священного писания. Книгу можно считать одним из первых пособий по обучению гражданскому шрифту и арабскому написанию цифр, введёнными указом Петра I в 1708 г. вместо прежнего церковно-славянского обозначения. Вторая часть – это собственно «зерцало», то есть правила поведения для «младых отроков» и девушек.

Книга не отличается строгим планом, стилевым единством. Об одном и том же говорится в разных местах. Страницы, адресованные юношам, написаны сжато, страницы для девочек — пространны и многословны. Пожалуй, самой большой заслугой авторов книги является язык и стиль изложения, в целом выразительный, образный, местами даже простонародный. Это первая печатная книга для детей и юношества, написанная на живом русском языке, украшенная пословицами, поговорками, меткими выражениями. Так, не рекомендовалось по улице «рот розиня ходить яко ленивый осел». Или: за обедом «сиди прямо, не хватай первый из блюда, не жри как свинья», «Легкомысленная одежда, которая бывает зело тщеславна и выше меры состояния своего, показует легкомысленный нрав».

Эта книга на долгие годы стала руководством о правилах хорошего тона и поведения в обществе. О популярности этого издания можно судить хотя по тому, что только в 1717 году книга была переиздана дважды и подвергалась переизданиям вплоть до конца XIX века.

Издание «Юности честное зерцало» не является иллюстрированным изданием в современном понимании этого термина. В эпоху начала петровского правления, когда только формируются и укрепляются основы книгопечатания, понимание «детской книги» еще не существовало. «Зерцало» – книга для юношества, которая постепенно становится книгой и для детей младшего возраста. В оформлении этой книги все выглядит совсем не так, как во «взрослых» изданиях: формат книги, размещение двух азбук в две колонки, разного уровня написание букв, разные межстрочные интервалы, гравированные украшения в тексте, концовки и прочее – все было рассчитано на детское восприятие. Можно сказать, что своеобразный поиск способов иллюстрирования детских книг прослеживается именно в издании «Юности честное зерцало» и других изданий азбук и прописей XVIII века.